下面是小编为大家整理的Neighbor《邻居(2009)》完整中英文对照剧本,供大家参考。
Thank you, Tom. This is Kip Wellington at Springfield Penitentiary, where notorious inmate Shawn Gracey is still on the loose. 谢谢你 汤姆 我是基普 · 威灵顿 在斯普林菲尔德监狱 臭 名昭著的犯人肖恩 · 格雷西仍然在逃 Gracey was apprehended three years ago by the police for the murders of over 35 people in a small suburban town. 三年前 格雷西因在一个郊区小镇谋杀了 35 人而被警方逮捕 Police and authorities are still working around the clock to capture this notorious criminal. 警方和当局仍在夜以继日地工作 以抓住这个臭名昭著的罪犯 We will be following the story, and I will be checking in as it- 我们将跟踪报道 我将在报道的同时检查... No. Oh, my God. 不 我的天 Oh, my God! 天啊 Come on, Betsy! Betsy, please! Oh, no! 来吧 贝茜 贝茜 求你了 哦 不 Betsy. Betsy, wake up. 贝茜 贝茜 醒醒 Please... 求你了 You fucking asshole! 你这个混♥蛋♥ You just let her die? 你就这么让她死了 Impressive wine cellar. 令人印象深刻的酒窖 I was so surprised you made your own. 我很惊讶你自己做的 I"ve always wondered if this worked. 我一直想知道这是否有效 No. 没有 No! 不 Please no. No. Stop. 求你了 不 不 住手 You know, they say the doctor says a glass of wine- it"s good for the heart. 你知道 他们说医生说喝一杯葡萄酒--对心脏有好处 Hold still.
别动 Could"ve aged it better. 可以把它放得更久一点 Well, what do you think, Betsy? 你觉得怎么样 贝茜 Be honest. 诚实点 Speak. 说吧 Yeah. Yeah, kind of. 是啊 算是吧 I did the rest of the "shrooms last night. 我昨天晚上吃了剩下的蘑菇 Gave me messed-up dreams. 给我带来了混乱的梦 Because I was bored, and I had them. 因为我很无聊 所以我做了这些梦 Yeah. Okay. Yeah. 好的 好的 See you there. 到时候见 There you go. 给你 Thank you, dear. 谢谢你 亲爱的 No problem. 没问题 My little granddaughter"s gonna love these. 我的小孙女会喜欢这个的 I don"t know why my son put them up so high in the first place. 我不知道为什么我儿子把它们放在那么高的地方 Doesn"t matter now anyway, does it? 现在已经不重要了 不是吗 You"re right. 你说得对 Are you okay? 你还好吗 These days, not so much. 这些天 不怎么好 What"s wrong? 怎么了
It"s nothing to worry about. 没什么好担心的 I think my doctor has to adjust one of my pills. 我想我的医生必须调整我的一片药 Mrs. Spool, about your medicine... 斯波尔太太 关于你的药.. What would I do without you? 没有你我该怎么办 I"ve been switching it out for quite a while now. 我已经换了好一阵子了 All of it. 所有的一切 What? 什么 - Yeah. - Why? -是的 -为什么 I just wanted to see how long it would take. 我只是想看看需要多长时间 Call 911. 打 911 Diabetes, high blood pressure, congestive heart failure. 糖尿病、高血压、心衰竭 You know, you hung in there a lot longer than I thought. 你知道吗 你比我想象的要坚持得久 Please... 求你了 Please... 求你了 Tell me, does it hurt? 告诉我 疼吗 Yes. 是的 Well, that"s a bummer. 真扫兴 I always get the same thing. 我总是得到同样的东西 - It doesn"t hurt to look. - That"s what she said. -看看也无妨 -她是这么说的 - That doesn"t even apply. - It always applies. -这根本不适用 -一向如此 I would like to apply your face to the bar.
我想把你的脸贴在吧台上 You"re so rough, Donna. 你真粗鲁 唐娜 So how does the band sound on the new equipment? 那么 乐队在新设备上的声音如何 Fucking fantastic. 他妈的太棒了 Although I need you to come on over and help me with the wiring. 虽然我需要你过来帮我接一下线 What"s wrong with the wires? 电线怎么了 It"s gonna be my last hurrah. 这将是我最后的狂欢 Shut up, dude. You"re not quitting. 闭嘴 伙计 你不能退出 Being in a band in high school was cool, but it"s different now. 在高中参加一个乐队很酷 但是现在不同了 Old man Mike. 老迈克 That"s who you are now. 这就是你现在的样子 You have responsibilities to the band. 你对乐队负有责任 I"m not being old, Sam. 我没有变老 山姆 I"m just telling- I"m being realistic. 我只是告诉你我很现实 What do you think, penis? 你觉得怎么样 老二 - Don! - You serious? -唐 -你是认真的吗 My Christ, will you just go talk to her? 天啊 你能不能去和她谈谈 Soon enough. 很快 You"ve been staring at that girl for three freaking years, Don, and in that time, you"ve said what? 你已经盯着那个女孩三年了 唐 而在这段时间里 你说了什么 I don"t know. 17 words to her. 我不知道 给她 17 个字 And you"re just pissed off because I still got options.
你生气是因为我还有选择 You"re the one that"s getting hitched. 你才是那个要结婚的人 That"s something I don"t want to talk about. 我不想谈论这个话题 Shut up. 闭嘴 Besides, he"s trying to get back together with Liz. 此外 他正试图与丽兹复合 - No, I am not. - You totally are. -不 我没有 -你绝对有 Okay. A little. 好吧 一点点 You"re both nuts. 你们俩都是疯子 Only in my dreams. 只是在我的梦里 Stop obsessing, Debbie Gibson. 别再纠结了 黛比 · 吉布森 Yeah. Snagged. 是的 被勾住了 , give me the hot wings, please. Jenn 麻烦给我热鸡翅 I"ll take the usual. I"m gonna empty the tank. 我还是老样子 我去倒空油箱 Can I get another orange juice? 我能再要一杯橙汁吗 - Sure. - Thanks. -当然 -谢谢 Aw, man. 天啊 Yeah, I"ll have a burger. 好的 我要一个汉堡 Say, Jenn, Dickhead Don is having a party this weekend. 嘿 杰恩 迪克海德 · 唐这个周末有个聚会 You son of a bitch. 你这狗♥娘♥养♥的 Why don"t you and Janet stop by? 你和珍妮特为什么不过来看看呢 We might be able to fit that into our schedules. 我们也许可以把这个安排到我们的日程表里
Awesome. 太棒了 You"re a fucking genius. 你真♥他♥妈♥是个天才 - What? - Nothing. -什么 -没什么 Everything come out okay? 一切都还好吧 Well, I"d love to stay for the happy ending, 好吧 我很想留下来看大结局 - but I gotta get back to frigging work. - I hear that. -但我得回去工作了 -我知道 I told Elizabeth I"d help her out at the store. 我告诉伊丽莎白我会在店里帮她 - See you. - That"s who you"re tied to, pal. -再见 -这才是你的归属 伙计 I"ll see you, Mike. 再见 迈克 You"re a pinky-finger marionette. 你是个小指牵线木偶 You"re a loser. 你是个失败者 Don"t forget to come over tonight and help me out with the wiring, okay? 别忘了今晚过来帮我修电线 好吗 You got it. 没问题 Good day, Lizzie. 再见 莉齐 Nice of you to show up, bud. 很高兴你能来 伙计 Queen Elizabeth couldn"t start without me? 没有我 伊丽莎白女王就不能开始吗 It just wouldn"t have been any fun. 这就没有什么意思了 Besides, you were the one that offered to help. 而且是你主动提出要帮忙的 I didn"t think you"d actually take me up on it. 我没想到你真的会接受我 Creep. 诡异 So you"re really gonna move?
你真的要搬家吗 I really am. 真的 You"re gonna miss me and the guys. 你会想念我和大家的 Don, you knew I was planning to move to Santa Monica before Mom"s heart attack. 唐 你知道我打算在妈妈心脏病发之前搬到圣莫尼卡 She"s feeling better. 她感觉好多了 Yeah. We can just buy the place and let them retire in Florida. 是的 我们可以买♥♥下这个地方 让他们在佛罗里达退休 Stop being such a goon. 别像个傻瓜一样 I know. 我知道 I"m just saying. 我只是说说 We always fight. 我们总是吵架 You always start them. 你总是先开始 Don"t you realize how perfect things could be if, you know, you just kind of did what I said? 你难道没有意识到如果你照我说的做 事情会变得多么完美吗 Lived at my beck and call. 随叫随到 You are such a creep. 你真是个讨厌鬼 And besides, everybody knows you love Janet. 而且 大家都知道你爱珍妮特 Come on. You know that"s a goof. 别这样 你知道这是一种愚蠢的行为 No. You are. 不 你才是 Speaking of mature... 说到成熟.. Oh, God. 天啊 Knock it off. 别闹了 What are you doing?
你在干什么 I want that one. 我想要那个 Just one second. 等一下 Yeah. Speak. 说吧 Yes. 是的 No. You"re supposed to click out of that. 不 你应该从那里面出来 My mom just got a new Mac. 我妈妈刚买♥♥了一台新的 Mac No, Mom, you"re not supposed to be in System Preferences. 不 妈妈 你不应该在系统首选项中 Just don"t click on that. 不要点击那个 I can"t believe this. 真不敢相信 Go help her. 去帮她 Mom- Mom- Mom- 妈妈--妈妈--妈妈-- Mom, okay, look, I will come over to the house to help. 妈妈 好吧 听着 我会到家里来帮忙 Just don"t touch anything. 别碰任何东西 Okay. 好吧 They never listen. 他们从来不听 Go and help your mom, Don. 去帮你妈妈吧 唐 We can finish this stuff in the morning. 我们可以在早上完成这些东西 You sure? 你确定 Unless there"s any more literature you"d like to swipe from me today. 除非你今天还想从我这里偷什么文学作品 No, actually, you can take this back. 不 事实上 你可以把这个拿回去
Hey, you still having that thing on Friday? 你周五还有事吗 Yeah, of course. 是的 当然 You should come. 你应该来 I"ll see you in the morning. 明早见 I promise. 我保证 Do you gotta chew like that? 你一定要这样咀嚼吗 I mean, do you have to chew like that? 我的意思是 你一定要这样咀嚼吗 It doesn"t ring, dick slap. It just flashes a light. 它没有响鸡♥巴♥巴 它只是闪了一下光 By the way, how"d you guys get in here? 顺便问一下 你们怎么进来的 Back door was open. 后门开着 Okay, I gotta head to Doc"s. 好了 我得去医生那儿了 So where is the old coot anyway? 那么 那个老家伙到底在哪里 Didn"t ask. 我没问 What is that smell? 这是什么味道 Sorry. I farted. 抱歉 我放屁了 No, not that one. The other one. 不 不是那个 是另一个 Doc Bates- he"s semiretired. 贝茨医生半退休了 He"s got sort of a dental office set up downstairs. 他在楼下有个牙科诊所 He has nitrous. 他有氮气 Don"t even think about going close to that entrance. 想都别想靠近那个入口 Party pooper.
扫兴的家伙 Let"s go, guys. 走吧 伙计们 You think S. W.A. T. was a better show than The A-Team? 你觉得《特警队》比《天龙特攻队》好看吗 Cute doggy. 可爱的狗狗 Thank you. 谢谢你 She really loves that dog? 她真的很爱那条狗 Yeah, she does. She"d love one of her own, but I just don"t have the time. 是的 她喜欢 她想要一个自己的 但是我没有时间 That"s not yours? 那不是你的吗 No. It"s Laurie"s. We"re neighbors. 不 是劳里的 我们是邻居 We bring them here together so they can tire each other out, you know? 我们把他们带到这里 这样他们就可以互相消耗精力 你知道吗 Isn"t that cute? 是不是很可爱 You live around here? 你住在这附近 No. I was just going for a walk, and the bench looked comfortable. 没有 我只是出去走走 长椅看起来很舒服 You really should get her a dog of her own. 你真该给她自己买♥♥条狗 Excuse me? 你说什么 Yeah. 是的 Kids need something to take care of. 孩子们需要照顾 It makes them better mommies. 这让她们成为更好的妈妈 Tina, 蒂娜 let"s go. 我们走 Yeah, you agree. That"s what I said. 是的 你同意 我就是这么说的
Laurie, we"ll see you later....